YouTube, obtenir un peu de temps ici, a remporté certains ups, dont les annotations dans la vidéo, de nouveaux styles de joueurs, de nouveaux widgets, de nouvelles API, un analyseur de vues, un système de publicités contextuelles, la capacité de haute définition des vidéos, et Maintenant, la possibilité de l'inclusion de sous-titrage. Oui, comment utiliser les sous-titres dans les films DivX
La nouveauté est chaud, a quitté quelques heures sur Youtube Blog, et a de multiples fonctions. En plus souvent de faciliter la compréhension de l'audio et la traduction d'un discours à des vidéos dans d'autres langues, permet aussi l'accessibilité aux personnes atteintes de surdité.
Vous pouvez maintenant insérer des sous-titres dans une vidéo déjà publiées, l'accès Mes vidéos, en cliquant sur "Editer" et "Sous-titres et des légendes." Vous mai insérer des sous-titres dans un maximum de 120 langues, mais en étant un fichier pour chaque langue. Pour visualiser les légendes d'une vidéo, cliquez sur le lien "cc" (sous-titrage) dans le coin inférieur droit du lecteur, mais cette option ne sera visible dans des vidéos avec des sous-titres déjà inscrits. Dans ce bouton, vous pouvez aussi passer entre les options de langues disponibles.
Le principe ne sera supporté simples légendes compatible avec les formats connu sous le nom de SubViewer (*. SUB) et SubRip (*. SRT). S'il est possible d'envoyer des sous-titres dans n'importe quel format, seuls les formats pris en charge apparaissent correctement dans le lecteur.
Une autre limitation qui sera probablement surmonter, est l'affichage de la légende, ce n'est que lorsque consultés sur le site Youtube. Pour les joueurs inscrits sur d'autres sites (embed joueurs), cette option est encore inactifs.
Le format est soutenu dans le texte divisé en différents segments de légendes, dans l'ordre chronologique. Chaque légende doit avoir trois parties:
- Une fois le code (indique quand la légende doit être affiché et pour combien de temps)
- Le texte de la légende (une ou plusieurs lignes de texte, et doit être encodé en UTF-8)
- Une ligne vide (une ligne vide est utilisé pour marquer la fin de chaque sous-titre)
Le temps est mesuré à partir du début de la vidéo, ces unités:
- HH - les heures à partir de 00
- MM - minute (00-59)
- SS - secondes (00-59)
- FS - fractions de secondes (0-999)
Les formats suivants sont compatibles code de temps:
- HH: MM: SS.FS, HH: MM: SS.FS - L'affichage de la légende commence la première fois et s'arrête dans la seconde. Cet objectif est compatible avec le format SubViewer.
- HH: MM: SS, FS -> HH: MM: SS, FS - L'affichage des légendes commence la première fois et s'arrête dans la seconde. En effet, il est pleine compatibilité avec le format SubRip, un "nombre de légende" mai également précéder ce code de temps.
- HH: MM: SS.FS - L'affichage des légendes qui commence le marquage du temps, mais n'a pas réglé le temps de s'arrêter. Nous allons essayer de trouver un bon moment pour arrêter.
Exemple:
0:01:23.000,0:01:25.000
Texte à 1 minute et 23 secondes de vidéo, pendant 2 secondes0:02:20.250,0:02:23.8
Texte à 2 minutes et 20,25 s, de 2 minutes, 23,8 s0:03:14.159
Texte apparaît à 3 min, 14.159 s, à durée indéterminée.
Certains partenaires de Youtube déjà commencé à utiliser les sous-titres pour offrir une meilleure compréhension de leurs vidéos (même avec le son):
-- BBC Worldwide: sous-titres sont offerts dans cinq langues différentes dans ce clip de Top Gear.
-- CNET: des avis du produit de CNET's Crave blog.
-- UC Berkeley: le projet à ciel ouvert Open House.
-- MIT: achèvement de conférences sur des sujets comme la physique.
-- Gonzodoga: Sous-titres en anglais de cette belle animation japonais.
Maintenant, nous savons le reste des solutions créatives qui découlent de l'utilisation de cet outil.
Pour en savoir plus sur l'utilisation des sous-titres, visitez le Centre d'aide.

















